Already have an EAN or UPC barcode number?
Create barcode images and download best optimized graphics for barcode readers and scanners.
Fill in your GTIN barcode number to get started the design of your unique barcode labels.
Don't have UPC Codes yet?
To get a barcode for your product please follow the following steps:
Go to Pricing.
Select a package which fits best to your needs or manually add the needed quantity to your cart.
Fill your first and last names, company name, your product names for which you are buying a barcode, and the email to which we will send the barcode (If you need to buy more than 5 barcodes, you need to register).
Checkout and make a payment.
Wait for your barcode: it would take 5-10 seconds to get back to your order page and also to get an email from [email protected] with your order details and download link. All UPC and EAN barcodes will be sent in SVG, PNG image formats and in XLS, CSV spreadsheets.
After you get your barcode, you can edit the name, detailed information and specifications of your product on the Barcodes Pro Database (GEPIR) if you are a registered user on Barcodes Pro.
All purchased barcodes are available in SVG, PNG formats and different styles for download.
Feel free to contact us at any time with any question.
To print barcode labels for your product please follow the following steps:
Go to Customsticker.com
Select Custom Labels Types (usually rectangle or square, also accept customized)
Enter or choose the quantity and the required information step by step
Upload the barcode image
Submit the Order (the custom service team will contact you)
No MOQ and free air shipping to the United States, Canada, England, and Australia.
Barcodes are based on international standards that ensure compatibility across retailers, distributors, and marketplaces worldwide. The most common formats are UPC and EAN, both part of the GTIN (Global Trade Item Number) system.
The Universal Product Code (UPC) is a 12-digit barcode used primarily in the United States and Canada. It's the standard format for retail products in North America.
The European Article Number (EAN) is a 13-digit barcode format used internationally. It’s the global equivalent of UPC and is accepted by retailers and marketplaces worldwide.
GTIN (Global Trade Item Number) refers to the broader system that includes both UPC (GTIN-12) and EAN (GTIN-13). It’s the globally recognized standard for identifying individual retail products. Whether you use a UPC or an EAN, both are valid GTINs that ensure your products can be sold and tracked internationally.
Ultimately, both boys are shown to have both flaws and immense nobility, breaking down the binary of the hero and the villain. Themes of Cross-Cultural Empathy
Anos mais tarde, já adulto, Azur decide cruzar o mar em direção ao Oriente Médio/Norte da África para encontrar a Fada dos Djins. Ao chegar, ele enfrenta a rejeição local por causa de seus olhos azuis, considerados amaldiçoados pela superstição popular.
Uma das escolhas mais audaciosas e geniais de Michel Ocelot no filme foi a gestão linguística. Quando a história se passa no Norte da África, os personagens locais falam .
Os fundos do filme bebem diretamente da arquitetura islâmica, mosaicos norte-africanos, palácios andaluzes (como a Alhambra de Granada) e iluminuras persas medievais. As Aventuras De Azur E Asmar
Lançado em 2006, o filme de animação ( Azur et Asmar ), dirigido pelo mestre francês Michel Ocelot, permanece como uma das produções mais visualmente deslumbrantes e socialmente relevantes do cinema contemporâneo. Conhecido por seu trabalho em Kirikou e a Feiticeira , Ocelot utiliza esta fábula moderna para cruzar fronteiras geográficas, religiosas e culturais, oferecendo uma lição profunda sobre alteridade, fraternidade e superação de preconceitos.
Apesar da rivalidade inicial que se desenvolve na transição para a vida adulta, o laço fraternal cultivado na infância prevalece. Durante a busca repleta de perigos na montanha mágica, os dois percebem que o sucesso e a sobrevivência dependem diretamente da cooperação mútua. 3. Valorização do Intercâmbio Cultural
(released internationally as Azur & Asmar: The Princes' Quest ) is a visually breathtaking 2006 animated fable directed by renowned French filmmaker Michel Ocelot . Known for his signature silhouette style in works like Kirikou and the Sorceress , Ocelot created this film as a vibrant, computer-animated celebration of North African and Islamic civilization during the Middle Ages. A Tale of Two Brothers Ultimately, both boys are shown to have both
O filme utiliza paletas vibrantes que distinguem os dois mundos, celebrando a opulência visual do Oriente com azuis intensos, dourados e geometrias complexas. Temas Centrais e Impacto Social
Jenane amamenta e cuida de ambos com o mesmo amor, criando-os em um ambiente de harmonia e igualdade. Ela canta para eles em sua língua natal (o árabe) e conta a lenda da , uma criatura mágica presa em uma câmara secreta que aguarda por um herói destemido para libertá-la e desposá-la.
represents the native, the wealthy, and the enlightened in the foreign land, while the magic they both seek is bathed in luminous, warm gold. Uma das escolhas mais audaciosas e geniais de
Furthermore, Ocelot played heavily with color symbolism to challenge prejudices. Often in Western folklore, the colors blue and red or light and dark are coded with "good" and "evil." In Azur and Asmar , Ocelot inverts and balances these dynamics:
Quando crescem, o pai de Azur decide enviá-lo para a cidade para ser educado por um preceptor austero. O pai expulsa a babá e o pequeno Asmar da casa. Antes de partirem, a babá diz a Azur que ele será sempre bem-vindo na terra dela se algum dia precisar. Azur, com o coração partido, guarda a lembrança de Asmar e da babá no seu coração.
(originalmente titled Azur et Asmar ) é um filme de animação francês de 2006, escrito e realizado por Michel Ocelot (o mesmo criador de Kirikou ).
Years later, a grown Azur (voice by Cyril Mourali) defies his father. Disillusioned with the grey, rigid world of the North, he sets sail for the fabled land of the South—the land of light, color, and the Djinn-fairy. The problem is stark: Azur is a foreigner. He is clumsy, arrogant, and cannot speak a word of the local language. He arrives impoverished, alone, and blind to the culture he claims to love.
When Azur finally speaks perfect Arabic (or the fictional dialect of the film), it is a moment of emotional catharsis. He has stopped being a tourist and has become a participant.
All purchased barcodes are available in SVG, PNG formats and different styles for download.
Feel free to contact us at any time with any question.